notre carte en détail ci-dessous... et pour le vin


Le menu de la terre à la terre en passant par la mer
(tous ces mets sont accompagnés du pain au levain de la maison)
(all these dishes are served with traditional leavened bread)
 
Entrées chaudes et froides - Hot and cold starters
 
La soupe à l'oignon gratinée au four 95,000 vnd         5,0 usd 
The French onion soup gratinated in the oven
Le carpaccio de boeuf au parmesan et basilic 130,000 vnd 7,0 usd
The beef carpaccio with the Parmesan shavings and pink berries
Le foie gras chaud sur chutney aux épices douces 260,000 vnd 14,0 usd
The panfried Foie gras (goose liver) on chutney with smooth off spices
La salade de foie et gésier confits au vinaigre de framboise 95,000 vnd  5,0 usd 
Preserved liver and gizzards salad (confit) with strawberry vinegar
La poêlée d’escargots de bourgogne farcis aillés 130,000 vnd 7,0 usd
Poêlée of stuffed snails of Burgundy
 
Le coin végétarien - The vegetarian corner
 
La salade de chèvre chaud sur toast et mesclun de Hanoi 150,000 vnd 8,0 usd
The  hot goatcheese salad on toast with a mesclun of Hanoi
Tarte Tatin d'aubergine et tomate confite, sorbet à l'ail doux 130,000 vnd  7,0 usd
The Tatin tart with eggplants and preserved tomato, sorbet of smooth  garlic
Des ravioles d'épinard à la fêta et au pistou 130,000 vnd  7,0 usd
Stuffed raviolis with spinaches and feta cheese served with pistou
Un panier croustillant de légumes aux herbes du jardin 115,000 vnd 6,0 usd
A basket of crispy vegetables with herbs of garden
   
Les poissons et crustacés - The fish and shellfish
   
L'étoile de gambas flambées au Pastis et son risotto au safran. 260,000 vnd 14,0 usd
The star of gambas flavoured with Pastis and its saffron risotto.
Les gougeonnettes de Ca Qua au sésame, aubergines panées 190,000 vnd 10,0 usd
Small Ca Qua Ca fillets with sesame, breaded eggplants
Le dos de bar rôti, mosaïque de légumes, sauce vierge 245,000 vnd 13,0 usd
The back of bass fish , meli melo of vegetables, virgin sauce
La Bouillabaisse marseillaise accompagnée de sa rouille, l'emmenthal râpé, les petits croûtons aillés grillés 260,000 vnd 14,0 usd
The Bouillabaisse Marseille style: pieces of fishes with rust, emmenthal cheese, small grilled &garlic crusties
   
   
 
 
 
Les Viandes - Meat dishes
   
Le classique tournedos "Rossini" coiffé de son escalope de foie gras fondant à la Gersoise. 450,000 vnd  25,0 usd
Our traditional tournedos  “Rossini ” topped with its escalope of melting foie gras  from Gers Region.
Le carré d’agneau en croûte persillée, Tian provençal, crème d'ail  390,000 vnd 21,0 usd
The rack of lamb crusted with old mustard & parsley ,accompanied by a Tian of Provence, smooth off garlic
L’incontournable steak tartare du Café des Arts base Cognac et huile d'olive. 245,000 vnd 13,0 usd
Our famous raw steak tartar or pan-fried if you prefer (for only five seconds), with cognac spirit and olive oil.
La cuisse de canard confite, pommes sautées à l'ail 245,000 vnd 13,0 usd
Our traditional house-confit of duck leg “Castelnaudary" style
Un Suprême de poulet aux champignons sauvages servi avec des tagliatelles pâtissières fraîches. 210,000 vnd 11,0 usd
Supreme of chicken served with wild mushrooms sauce & tagliatelli.
L’entrecôte au beurre « Maître d’hôtel » pommes frites 260,000 vnd 14,0 usd
Always, the ribeye steak with  butter "Maitre d'hotel", French fries
Le cœur de filet de bœuf 300,000 vnd 16,0 usd
The tenderloin, the heart of beef fillet…melting!
   
   
   
   
Tradition Vietnam
   
. Réunis sur le Plateau Hanoïen - the Hanoian platter, including: 230,000 vnd 12,0 usd
.Une salade de papaye verte et cacahuètes, sauce au balsamico.
. A green papaya salad and peanuts, sauce balsamico,
. Des nems frits sauce au nuoc mam pimenté - Fried nems with spicy nuoc mam sauce
. Les spring rolls faits minute - The fresh springrolls
. Du porc caramel cuit au miel de Phu Tho ou du suprême de poulet mariné dans la citronnelle
. Caramelized pork cooked with the honey of Phu Tho or the supreme of chicken marinated in the lemongrass
. et le riz nature, bien sûr ! 
And the steamed rice, of course !
 
 
 
   
 
Desserts:
   
   
   
L’assiette de  fromages de France 150,000 vnd 8,0 usd
   
   
   
Les Gourmandises
   
   
   
Les Profiteroles à la Française, de petits choux maison au chocolat belge chaud et parsemés d’amandes effilées.  150,000 vnd 8,0 usd
The traditional Profiteroles French style: puff pastry sruffed with vanilla ice-cream, topped with hot chocolate and slaked almonds.
Des glaces ou des sorbets maison aux fruits de saison. 80,000 vnd  4,2 usd
Artisanal ice-cream or sorbets with the fruits of season.
La mousse au chocolat noir truffée d’écorce d’orange confite. 95,000 vnd  5,0 usd
Black chocolate mousse truffled of crystallized orange peel.
La tarte "Tatin" caramélisée aux pommes et à la mangue.  130,000 vnd 7,0 usd
The tart “Tatin” caramelized with apples and mango.  
Les petites crêpes « Suzette » à l’orange verte, légèrement caramélisées et flambées au Cointreau. Tradition française 130,000 vnd 7,0 usd
The small French pancakes called “Suzette” slightly caramelized with orange juice and flamed with Cointreau spirit; French tradution
Notre Fondant au chocolat chaud et glace menthe                   150,000 vnd 8,0 usd
Our melted hot chocolate in a puff pastry and mint ice-creaem
La crème brulée ou catalane si vous préférez.  95,000 vnd  5,0 usd
The burned cream "crème brûlée" or "Catalane"  if you prefer.! 
Le "café gourmand" et ses gâteaux, mignardises et chocolats 130,000 vnd 7,0 usd
Or our composition of “Greedy Coffee” and its preciousnesses.
   
   
   
   
   
 
 
 
   
   
   
   
   
LES MENUS
 
 
 
=> Menu enfant jusqu’à 10 ans - 130.000 vnd / 7.0 usd 
   
1 plat + 1 dessert + 1 Coke ou 1 Fanta ou 1 bt eau de source
Saucisses de Francfort ou Steak haché frites ou Spaghettis bolognaise                                 
  +1 glace ou sorbet maison   
 
=> Kids’ menu <10 y. - 130.000 vnd / 7.0 usd 
   
1 dish + 1 dessert + 1 Coke or 1 Fanta or 1 btl pure water 
Frankfurter sausages or minced beefsteak with chips or spaghetti +1 Ice-cream or sorbet
   
   
e
   
   
=> A midi, menu bistrot du Café des Arts - de 11h30 à 14h  
Entrée + Plats + Dessert:  190,000 vnd / 10,0 usd
=>At lunch, special menu du Café des Arts - from 11.3am to 2.0pm
Starter + Main Course + Dessert: 190,000 vnd / 10,0 usd
 
 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
   
 
Menu - 470.000 vnd / 25 usd 
Mises en bouche - Appetizers:
selon le choix du Chef - the chef decides
 Entrée - Starter:
Salade de foie  et gésier confits au vinaigre de framboise
Salad of poultry liver and gizzard with strawberry vinegar.
Le carpaccio de boeuf au Parmesan et basilic
The beef carpaccio with the Parmesan shavings and basil
Une  salade de chèvre chaud sur toast accompagnée d’un mesclun de Hanoi
The  hot goatcheese salad on toast with a mesclun of Hanoi
Plat - Main course:
Le dos de bar rôti, mosaïque de légumes, sauce vierge
The back of bass fish , meli melo of vegetables, virgin sauce
L’entrecôte au beurre « Maître d’hôtel ».
The grilled ribeye with butter "Maître d'hôtel"
Le suprême de poulet aux champignons sauvages et tagliatelles fraîches. 
Supreme of chicken served with wild mushrooms sauce & tagliatelli.
Ou un plat du jour (du lundi au vendredi seulement)
Or a today's special (from Monday to Friday only)
 Dessert 
La mousse au chocalat noir truffée d’écorce d’orange confite.
Black chocolate mousse truffled of crystallized orange peel.
Une crème brûlée à la Catalane
The burned custard cream "crème brûlée" 
Ou bien des glaces ou sorbets maison aux fruits de saison.
Artisanal ice-cream or sorbets with the fruits of season.
Menu Gastronomique -  Gourmet's menu 790,000 vnd or 42 usd.
Mise en bouche - Appetizer 
Au gré du Chef aujourd'hui - What the Chef decides today
 Entrée - Starter:
Le foie gras chaud sur chutney aux épices douces
The panfried Foie gras (goose liver) on chutney with smooth spices
La brochette de gambas à la citronnelle
The brochettes of prawns with lemongrass
La poêlée d’escargots de bourgogne farcis à la Périgourdine.
Panful of stuffed snails of Burgundy style, 
 Plat - Main course:
Le cœur de filet de bœuf pommes Darphin
The tenderloin, the heart of beef fillet with Potatoes "Darphin"
Le dos de bar rôti, mosaïque de légumes, sauce vierge
The back of bass fish , meli melo of vegetables, virgin sauce
Le carré d’agneau en croûte persillée, Tian provençal, crème d'ail 
The rack of lamb crusted with old mustard & parsley ,accompanied by a Tian of Provence, cream of smooth off garlic
La cuisse de canard confite, pommes sautées
Our traditional house-confit of duck leg “Castelnaudary" style
Fromage - Cheese:
 Le trio de fromage de France et son petit verre de Porto 
 The cheese trio of France and its small glass of Oporto 
 Dessert: 
Les profiteroles à la Française, de petits choux au chocolat belge chaud et 
parsemés d’amandes effilées.
The traditional Profiteroles French style: puff pastry sruffed with vanilla ice-cream, topped with hot chocolate and slaked almonds.
La tarte tatin caramélisée aux pommes et à la mangue
The caramelized tart tatin with apples and mango.
Les petites crêpes « Suzette » à l’orange verte, légèrement caramélisées et flambées au Cointreau
The small French pancakes called “Suzette” slightly caramelized with orange juice and flamed with Cointreau spirit; French tradition
Le "café gourmand" et ses gâteaux, mignardises et chocolats
Or our composition of “Greedy Coffee” and its preciousnesses.
Retour haut de page >>